Moderátoři: dejvy, pavlinka, smith, regula_jan
Tak nevím, kam to "naše sbírání" směřuje...
Tedy asi vím, jen nevím, jestli si budu moci v budoucnu něco pořídit na doplnění mé sbírky...
Kolik by asi dnes stále v aukci tato moje nejstarší dobírková poukázka, co mám ve sbírce...
... když tato, z brněnské dvojky, ale o o cca 70 let mladší, z období Protektorátu Č+M, se prodala za takovou neuvěřitelnou (aspoň pro mě) částku ...😲
https://aukro.cz/cof-3-dobirkovy-listek-firemni-brno-1944-litovel-olomouc-7031386930
Zase počase jeden Cimrmanovský úkrok stranou ...
Před dávnem jsme si tu povídali o tzv. skládaných dopisech předznámkového období...
Filatelisté je možná moc nemusí (nejsou na nich žádné známky), ale Ti, co se hlouběji zajímají o poštovní historii, poštovní provoz, sestavují, tak jako já kolekci z jednoho poštovní úřadu, pošt z jednoho ( toho svého😁 ) města, se snimi setkávají a asi se nemýlím, když řeknu, že se stávají nedílnou a většinou nejzajímavější součástí jejich sbírek...
Jsou na nich všemožná razítka, mají kouzlo stáří, leckdy zajímavého adresáta... a k tomu jsou různě popsané jak odesílateli, tak poštovními úředníky...někdy plné razítek, jde vlastně o instrukce co se má s tím dopisem dělat..
Třeba bude někoho zajímat, co všechno se s ním dalo tehdy dělat..., aspoň co se mi podařilo za roky sbírání zaznamenat od kolegů nebo čtením filatelistických a poštovních materiálů...
Tak nějak neuměle naváži na můj tehdejší příspěvek, který jsem nyní v č. 928 připomenul...
Franco-vyplaceně,dopis byl vyplacený
P-dopis byl nevyplacený (Porto), poštovné vybrat od toho, kdo dopis přijme
Porto dort-vlastně to co P
Franco tutto-celé poštovné zaplaceno
Nota bene-dnešní doporučeně (Buď pamětliv, upamatuj)
Recommandirt-doporučeně (v těch prastarých dopisech předcházely tomuto slůvku šikmé čáry na adresní straně , z nichž ta poslední byla zaoblená do písmene B, které znamenalo upomínku na ještě dřívější Nota bene)
Recommandirt ergo Rezepisse-doporučeně a s potvrzením
Per Recepisse-s potvrzením
Gegen Abgaberezepisse-příjemce vydá dodací stvrzenku
Dringend-velmi nutné, donedávna služba Expres
Franco dringend-vyplaceně, pilné
EX Off-úřední dopis, také se objevuje Ex Officio
Také různé kombinace těchto slov...
Ex offo franco tuto Porto-celé zaplacené poštovné, úřední
Ex offo franco recommandirt-doporučené, vyplacené, úřední věc
Franco gegen Aufgabesrezepisse und Abgabs Recepisse-vyplaceně, potvrzení při podání i při dodání
To já jen tak, kdyby se Vám dostal nějaký předznámkový dopis do rukou, tak abyste věděli, co je tam vlastně kromě adresáta a místa určení ještě "načmáráno"...
Pro vkládání příspěvků se musíte přihlásit.