"A hajdani kirándulóhelyrõl a Nyugatmagyar Felkelõk frontjáról küldi kézcsókját egypár felkelõ"
Preklad: " Z bývalého výletného mesta, z fronty Západomaďarských povstalcov pár povstalcov posiela bosk na ruky" a nečitateľné podpisy
http://notafilia-smith.blogspot.com/
Môj blog o bankovkách platných na našom území, a o ich zbieraní.
http://wartberg-szenc.blogspot.com/
Prechádzka mestom, pomocou dobových pohľadníc.
Cez priamy link to je trochu v lepšom rozlíšení. Možno aj tie podpisy budú čitateľnejšie.
https://www.pac-auction.com/fotos/orig/1749.jpg
Pavel_III
Takže, čumkarta v lepším rozlišení ...
Tak nech je komplet k videniu - teda aj predná strana
https://www.pac-auction.com/fotos/orig/next/1749a.jpg
Dík. Moje tušení o pozdravu se vyplnilo (já z toho pobral jen tu první půlku, druhá už byla nad moje síly).
Jinak se stačilo zmínit, naskenoval bych i ten hrad. Tam jsem teda taky ještě nebyl ...
Podpisy asi nedořešíme (jeden mi přijde jako "??? Lájos") a už vůbec k tomu nepřidáme životopisy. Byť by to občas mohlo být zajímavé. Ale nic tak objevného jako podpis Vaška (Bezruče - viz "Brno") nelze čekat. Ještě tak možná adresát, ale to přečtu jenom, a ještě možná blbě, "Tótray Erzsike" a "úrleányek"? (cizí slovo :-D ). Kežmarok je jasný a to pod ním nejasný, snad "Liceum utca". "Zips" nevím, co je.
Adresát je Tátray Erzsike (Alžbeta)
Úrleány - slečna
Zips - Spiš
Liceum utca - Licejná ulica
Lájos - Ludovit
http://notafilia-smith.blogspot.com/
Môj blog o bankovkách platných na našom území, a o ich zbieraní.
http://wartberg-szenc.blogspot.com/
Prechádzka mestom, pomocou dobových pohľadníc.
Jsem se nedokázal rozhodnout jestli Tótray nebo Tátray😉 . Zips - to jsem si taky mohl vzpomenout, že?
A fčil - Liceum utca tam ještě je, nebo to je dnes "Ficova - Orbánova - Mečiarova", či ji srovnali se zemí? A tam nebyly číslovaný baráky? Asi skleróza.🙂
Lájos je dohad - podle mne to je ten velký podpis vlevo, něco jako "Hru~Kru (? fakt nevím) Lajosi"
Pro vkládání příspěvků se musíte přihlásit.