Moderátoři: Jaromir, Admin - Zdeněk Jindra, smith
Ahoj, Stani. Oběd jsem už spořádal, sluníčko to dneska na pětatřicet asi nevytáhne, a ani v kvízu II nejsem moc dobrej.😞
Vyluštil jsem akorát P....NA, seznam poštovních úřadů R-U mocnářství nemám a v databázi razítek podle Votočka 16. díl (popřevratová razítka) jsem nenašel žádné vhodné jméno.
Ďakujem za snahu stefanos532. Ja som to ešte ani neriešil, som v práci. Mne chodí po rozume Priština, ale to asi nie. Zoznam poštových úradov RU bude asi obrovský
a neviem či niečo také vôbec nájdem. Jediné čo som z toho pochopil, že Edita píše Hansovi. Ale odkiaľ a čo...? Na lístku je okrem nemčiny natlačené niečo možno v poľštine plus niečo
azbukou.. Nevylučuje to možnosť, že je to od nás/vás?
-s-
Stani je to korešpondenčný lístok, ktorí sa používal na rozmedzí dnešného Poľska a Ukrajiny. Tomu nasvedčuje aj v pravom dolnom rohu označenie jazykovej mutácie lístku Ruth = ruténsky, rusinský
A na zadnej strane je aj ručne napísaný názov mesta/obce (pravý horný roh) len takto sa to dosť ťažko číta.
http://notafilia-smith.blogspot.com/
Môj blog o bankovkách platných na našom území, a o ich zbieraní.
http://wartberg-szenc.blogspot.com/
Prechádzka mestom, pomocou dobových pohľadníc.
Vágsellye P.U. - Šaľa žel. stanica
http://notafilia-smith.blogspot.com/
Môj blog o bankovkách platných na našom území, a o ich zbieraní.
http://wartberg-szenc.blogspot.com/
Prechádzka mestom, pomocou dobových pohľadníc.
Pro vkládání příspěvků se musíte přihlásit.